SZILÁGYI JÁNOS GYÖRGYNEK, 1963
Kedves Jancsikám!
Nagy örömmel kaptam meg szép kiállítású könyvedet. Valósággal habzsolva olvastam. A fordítás szép, világos, magyaros. Nem tanáros, inkább kicsit zsidós, de az jól áll Senecához.
(Állítólag Grünblatt volt a neve.) A kísérő tanulmány is kimerítő, gazdag, eleven. Egyetlen mondata félreértésekre adhat alkalmat.
Nevezetesen azt írod: „Messalinának ez nem volt elég.” (Kiemelés tőlem, Ö. I.) Nos, vitatható, mire utal a mutató névmás.
Hallottam már olyan nézeteket (igaz, hogy Gresham, Anna, Pipacs stb. köreiben), hogy ennek erotikus éle van. Igaz ez?
Még egyszer köszönöm könyvedet. Kissé meglepett, hogy két alakban jelent meg, úm.
1. Vászonkötésben (Ára 16,– Ft) 2. Félbőrkötésben (Ára 26,– Ft)
E kettő közül én a vásznat kaptam. Nagyon elégedett vagyok vele… de csitt!
Ölel Pista